仏の著名アーティストPerrotte氏のカンヴァスアート作品二点となります。画廊に赴き直接仕入れをさせて頂きました真贋品で御座います。ミロとピカソの作品に対する私の賞賛は、私の絵画衝動に反映されています。私の作品では、顔や構造化されていないキャラクターの周りに人間の姿が非常に存在しています。それぞれの線と色は内面の世界、つまり無意識で想像上の世界の表現を明らかにします。M. Chagall 金色フレーム。赤と青が対照的なインクをダイナミックに塗り重ね男女の愛を現しています。GP138★原画を飾る!!★師:平山郁夫★東京芸大卒★有名百貨店人気作家。絵画/現代アート/モダンアート/抽象画/アクリル画/原画/額装/額縁/油絵/。詳細https://perrotte.fr「カタルーニャの私は、バルセロナ学派から大きな影響を受けており、その学派の明るい色の輝きと表現力を高く評価しています。人物画 セクシーガール キャンバス 印刷物 油絵 40×50 120サイズ。肉質画【風景画】フランス。一方の形と色、もう一方の構造化されていない面。絵画・額縁・油絵・山田 一夫・新品未使用・スペイン・美術品・インテリア・雑貨。真作】肉筆絵画 沢健 キャンバス油彩10号 上高地 穂高連峰 雄大風景画 美術品。しかし、主題が何であれ、各作品の真のポイントは線と色のバランスにあります。絵画/現代アート/モダンアート/抽象画/テクスチャーアート/水彩画/アート/b。【サイン入】ヘザーブラウン/正規フレーム Tropical Paradise。」Catalan d’origine, je suis très inspiré par l’école de Barcelone, dont j’apprécie l’éclat et la puissance expressive des couleurs vives.Mon admiration pour les œuvres de Miro ou Picasso se retrouve dans mes élans de peinture ! Les formes et les couleurs de l’un, les visages déstructurés de l’autre.La figure humaine est très présente dans mon travail, autour des visages ou personnages déstructurés.Mais quel que soit le sujet, le véritable propos de chaque pièce réside dans la balance entre les lignes et les couleurs. Chaque trait et couleur révèle un monde intérieur, l’expression d’un monde inconscient et imaginaire.